Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Zoology
Electricity
Translate German Arabic بَينَ الجَناحَين
German
Arabic
related Results
-
ذوات الجناحين {الحيوان}more ...
-
بط أبيض الجناحين {الحيوان}more ...
-
بوتو أبيض الجناحين {الحيوان}more ...
-
ببغاء الحب أسود الجناحين {الحيوان}more ...
-
حباك مخطط الجناحين {الحيوان}more ...
-
قبرة بيضاءة الجناحين {الحيوان}more ...
-
عقيب طويل الجناحين {الحيوان}more ...
-
ببغاء بيونس برونزي الجناحين {الحيوان}more ...
-
صياد السمك بني الجناحين {الحيوان}more ...
-
نقار خشب قرمزي الجناحين {الحيوان}more ...
-
deutlich (adj.)more ...
-
eindeutig (adj.)more ...
-
unübersehbar (adj.)more ...
-
etwas zutage fördern (v.)more ...
-
mitten unter (prep.)more ...
-
dazwischen (adv.)more ...
-
mäßiggradig (adj.)more ...
-
bekunden (v.)more ...
-
enthüllen (v.) , {enthüllte ; enthüllt}more ...
-
explizit (adj.)more ...
-
manifestieren (v.)more ...
-
anzeigen (v.) , {zeigte an / anzeigte ; angezeigt}, {elect.}بَيَّنَ {كهرباء}more ...
-
luzid (adj.)more ...
-
mitten (prep.)more ...
-
angeben (v.) , {gab an / angab ; angegeben}more ...
-
unter (prep.)more ...
-
aufklären (v.)more ...
-
verdeutlichen (v.) , {verdeutlichte ; verdeutlicht}more ...
-
aufzeigen (v.) , {zeigte auf / aufzeigte ; aufgezeigt}more ...
-
zwischendrin (adv.)more ...
Examples
-
Nach der Ermordung Rafik al-Hariris im Februar 2005 zerbrach die alte Koalition zwischen den Fraktionen al-Hariris, Walid Jumblats und Syrien. Neue Allianzen spalten die Gesellschaft mittlerweile in zwei unversöhnliche Lager.انهار بعد اغتيال الحريري التحالف بين جناحي الحريري ووليد جنبلاط وسوريا. وتكوَّنت تحالفات جديدة قسَّمت المجتمع اللبناني إلى معسكرين يكادا يكونان غير مستعدِّين للتصالح.
-
In den letzten Monaten haben wir, aufgrund des Drucks der Europäer, Mahmud Abbas und Delegierten aus Jordanien und Ägypten, innerhalb der Hamas einen erbitterten Kampf erlebt zwischen dem moderaten Teil der Hamas, angeführt von Ismail Hanijeh, und dem militanten Teil, angeführt von Haled Mashal.شاهدنا في الأشهر الأخيرة صراعًا مريرًا دار بسبب الضغط الصادر عن الأوروبيين ومحمود عباس ومندوبين من الأردن ومصر؛ دار هذا الصراع في داخل „حماس“ ما بين جناحها المعتدل بقيادة إسماعيل هنية وبين الجناح العسكري بقيادة خالد مشعل.
-
Postwendend kam eine deutliche Abfuhr für Levy, Finkielkraut & Co. vom "Europäischen Jüdischen Kongress", der Dachorganisation jüdischer Organisationen mit Sitz in Paris: Der" J-Call"-Appell "schaffe Uneinigkeit, sei kontrapoduktiv und nicht hilfreich".وعلى الفور وجه "المؤتمر اليهودي الأوروبي" ومقره باريس – الذي يعد المنظمة الكبرى التي تضم بين جناحيها منظمات يهودية أخرى - التأنيب واللوم إلى ليفي وفينكيلكروات وشركائهم: "جي كول" تزرع الفرقة، وهي لن تجلب فائدة أو نفع بل تعيق الجهود المبذولة."
-
Die größten Ressentiments hegen die Rechtswähler Europasnämlich gegenüber den politischen Eliten, die in den Augen vieler Menschen schon viel zu lang in gemütlichen Koalitionen regieren,deren Existenzgrundlage hauptsächlich der Schutz wohlerworbener Ansprüche zu sein scheint.إن القدر الأعظم من الاستياء والغضب بين ناخبي جناح اليمين فيالبلدان الأوروبية موجه نحو أهل النخبة السياسية، الذين ظلوا في نظرالعديد من الناس يحكمون لمدة أطول مما ينبغي في ظل تحالفات تتسمبالحميمية، والتي لم تظهر إلى الوجود في الأساس إلا لحماية مصالحخاصة.
-
Das Schlagwort, das man unter den österreichischen Wählernder Rechtsparteien am öftesten hört ist „frischer Wind“.إن العبارة الأكثر تداولاً بين ناخبي أحزاب جناح اليمين فيالنمسا الآن هي "الهواء النقي".
-
Aus Erfahrung haben die meisten Israelis eine Weltsichtentwickelt, die traditionelle linke und rechte Denkweisenmiteinander verbindet.وأستطيع أن أقول من واقع خبرتي إن أغلب الإسرائيليين يرونالعالم من منظور يجمع بين فِكر جناح اليسار التقليدي وفِكر جناحاليمين.
-
Das Parteienbündnis Frente Amplio ( FA) vereint fast allelinksgerichteten Gruppen des Landes und besitzt die treue Unterstützung der Gewerkschaften.ولقد نجحت جبهة أمبليو في الجمع بين كل جماعات جناح اليسار فيالبلاد تقريباً، كما فازت بالدعم المخلص من جانب النقاباتالعمالية.
-
Während der Gespräche am Runden Tisch, die das Ende derkommunistischen Herrschaft herbeiführten, wurde zwischen dem Reformflügel der kommunistischen Regierung und der Solidarnosc ein Kompromiss erzielt, der den Weg für eine friedliche Beseitigung derkommunistischen Diktatur innerhalb des gesamten Ostblocks freimachte.وأثناء مفاوضات المائدة المستديرة التي أسفرت عن نهاية الحكمالشيوعي، تم التوصل إلى اتفاق تسوية بين الجناح الإصلاحي في الحكومةالشيوعية وبين منظمة تضامن. وكان ذلك بمثابة تمهيد للطريق أمامالتفكيك السلمي للدكتاتورية الشيوعية في كافة بلدان الكتلةالسوفييتية.
-
Die Verfassung de Gaulles erwies sich auch als ausreichendflexibel, um Frankreich mehrere Krisen überstehen zu lassen – Algerien, Mai 1968, de Gaulles Rücktritt, Regierungswechselzwischen Links und Rechts sowie die Gegnerschaft zwischenlinksorientierten Präsidenten und rechtsgerichteten Premierministern oder umgekehrt („ Kohabitation”) wie dies in den Jahren 1986, 1993 und 1997 der Fall war.كما أثبت دستور ديغول قدراً كافياً من المرونة للسماح لفرنسابالتغلب على العديد من الأزمات ـ أزمة الجزائر، وأزمة مايو/أيار 1968،واستقالة ديغول ، وتغيير الحكومات من اليمين إلى اليسار، والخصومةالقائمة بين الرؤساء من جناح اليسار وبين رؤساء الوزارة من جناحاليمين، أو العكس (ampquot;التعايشampquot;)، كما حدث في الأعوام1986، و1993، و1997.
-
Zwischen den östlichen und den südlichen Grenzregionen der EU besteht ein fundamentaler Unterschied.هناك اختلاف جوهري بين جناح الاتحاد الأوروبي الشرقي وجناحهالجنوبي.